Wednesday, December 1, 2010

Largest Bamboo Sharks

pickpocketing station Pomezia

E 'happened to one of us commute a few days ago ...

I can not stand cowards. Especially those who take advantage of a woman.
Station Pomezia - S. Palomba, at 18:35 today, 23 November. I get off the train departed from my usual terms, overcrowded, smelly, almost on time. I start as usual at the park near the bridge, where some time ago that I have coats the Panda, for no reason. The road is lit but hidden, two young girls before me the momentum. Behind me is some presence distracted incaminano like us.

A scooter carrying two guys over and join the girls in front of me, he reversed and the passenger came running down with enthusiasm to the young. E 'for a moment: shoulder bag, grabs one of them and started to Stratton . La ragazza urla ma non troppo: è sconvolta e concentrata a trattenere la borsa. Cade a terra. Allora urlo io a squarciagola: "AIUTO, EMERGENZA, UNO SCIPPO, FERMATELO". Mi butto in mezzo alla strada agitando la borsa e l'ombrello che ho in mano e mi dirigo verso il ragazzo a bordo del motorino: è immobile sul lato della strada aspettando l'arrivo del complice.

Da dietro le mie spalle vedo con la coda dell'occhio correre un uomo che esclama:"Sono della polizia, fermatevi". L'uomo si lancia sul rapinatore e lo trattiene a terra. Io resto faccia a faccia con il complice sul motorino: poteva essere mio figlio, 17/18 anni al massimo, viso pulito, occhi scuri, un ciuffo di capelli neri gli sporge dal casco non integrale, indossa un giubbotto chiaro e una sciarpa color crema a quadri. Lo fisso negli occhi e gli grido: "Vigliacco, dove vai?" Il ragazzo mi dice di lasciarlo, lui non c'entra niente. Accende il motorino e scappa via voltandosi a guardare cosa succede al suo amico rapinatore. Aveva l'accento romano: era italiano, come rrromano de roma è il rapinatore. Chiamo, ancora agitata e con il cuore a mille, i carabinieri che arrivano in 15 minuti e portano via il borseggiatore chiedendoci di seguirli in caserma per spiegare i fatti.

La ragazza è visibilmente sotto shock , come la sua amica; il poliziotto intervenuto era lì per caso, tornava anche lui a casa con il treno. Io ero sconvolta: è mai may have to risk their safety to have taken a train and want to return home to their loved ones?

It 's a miracle that did not go worse. I'm here to tell this nasty business because it is an example for many commuters, especially women: beware when you return, started a group to your goal and screamed with all the air you have in your throat if something were to happen.

Today an angel on earth helped us, tomorrow you could help someone else.

Social control is the only chance we have to to survive ... in this concrete jungle.

0 comments:

Post a Comment